Кто самый знаменитый американец итальянского происхождения? Аль Пачино? ДиКаприо? Сталлоне? Может, Стефани Джерманотта, ставшая Леди Гагой? Судя по последним событиям, на это звание претендует водопроводчик из Нью-Йорка Марио, поселившийся там по воле разработчиков Nintendo в 1992 году.
Оказывается, мы не понимали немногословного добродушного трудягу. В сети появилась версия, что он говорит не It’s me, Mario! («Это я, Марио!»), а Itsumi Mario! («Супер Марио») — то есть не представляется, а произносит своё «полное» имя. Такой находкой поделился пользователь TikTok, отметив, что игру создавали в Японии, и «itsumi» переводится с японского как «супер». Ролик посмотрели больше 6 миллионов раз. Комментаторы поверили: видимо, очень волнуются за правильный образ легендарного персонажа.
Однако один блогер усомнился в этой теории и заявил, что Марио говорит не по-японски, а с итальянским акцентом. Вероятно, он просто не заметил, что «лингвист» поставил хештэг #dadjokes. Это была шутка — нет никакого itsumi.
А вообще, какая разница, что говорит Марио? Он исправно чистит трубы от засоров и всякой нечисти, наказывает бандитов и спасает принцесс. Большего и не надо.
Кстати, «супер» по-японски: スーパー. Не благодари.
Фото: официальный сайт Nintendo, кадры из игры, кадры из мультфильма