17 ноября гостьями шоу Week&Star стали актрисы Юйси Чен и Луяо! Читай интервью ниже или подписывайся на подкаст, мы есть в Apple Podcasts, Castbox, «Яндекс.Музыке».
Александр Генерозов: Сегодня на Европе Плюс мы будем говорить про шифры, цифры, сновидения и кинематограф. У нас в гостях две замечательные актрисы из Китая, которые специально к премьере фильма «Декодер. Игра гения» приехали в Москву. Рад приветствовать, Юйси Чен и Луяо Жень. А также с нами сегодня продюсер этого фильма — госпожа Ху Цзинь. Нихао! И добрый вечер всем, кто сегодня с нами! Итак, вы приехали в Москву, в Россию, у нас совсем скоро зима, но пока нет снега. Вас случайно это не разочаровало? «Как же так? Север, холод, а снега нет». Или, наоборот, хорошо?
Луяо Жень: То, что нет снега, нас не пугает. Всё равно мы смогли увидеть красивую Москву в прекрасной погоде. Вчера мы уже успели прогуляться, погода была отличная, тёплая для прогулки. А сегодня уже мы увидели Москву в другой погоде: было даже немножко солнышка, и мы смогли сравнить Москву в таких разных представлениях.
Александр Генерозов: И какая же Москва больше вас удивила? Солнечная или немножко хмурая?
Юйси Чен: Лучше, когда погода солнечная, конечно! Это приятнее.
Александр Генерозов: Что вы уже успели увидеть в Москве? Конечно, подозреваю, вы наверняка побывали в Кремле, но какие-то ещё локации, может, были?
Луяо Жень: К сожалению, в сам Кремль не успели сходить, но вчера мы успели прогуляться по Красной площади — всё очень понравилось. И по окрестностям в центре Москвы у нас была небольшая экскурсия. Также увидели очень красивые церкви. Нам понравилось, всё так красиво и интересно!
Александр Генерозов: И тем не менее, вы находитесь в не самой привычной языковой среде. Каковы эмоциональные впечатления от звуков речи, от нашего облика? Нам всегда ужасно любопытно посмотреться в зеркало, так уж устроены, наверное, все люди. Как это видится и слышится вам?
Юйси Чен: (смеётся) Мы здесь ничего не понимаем, язык абсолютно другой, и у нас было некое представление, что русские очень сдержанные, холодные с виду. Но когда мы приехали сюда, то получили совершенно другое впечатление! Очень милые и открытые люди, и очень интересно было познакомиться с вашей культурой и людьми. И конечно же, мы удивлены красотой ваших парней, да и девушек!
Александр Генерозов: Это абсолютно взаимное чувство, потому что китайские девушки удивляют и русских парней точно так же. Ну и о самом фильме. Вы главные женщины в жизни героя Джинзина. Юйси, вы сводная сестра, и вы в каком-то смысле мама, наверное, для такого немножко неловкого, неприспособленного к жизни парня-математика?
Юйси Чен: Да, думаю, можно немного сравнить с мамой, потому что мальчик очень закрытый, он всегда в себе. Но поскольку она практически его сестра, она может с ним спокойно и свободно разговаривать, у них близкие отношения. И он может делиться с ней чем-то сокровенным. И когда речь зашла про любовь, она подсказывала, направляла и учила его.
Александр Генерозов: Да, мы это заметили. Но мне показалось, что в вашей роли есть какая-то недосказанность. Вы внезапно как-то исчезаете из повествования, и, возможно, здесь есть какая-то точка для дальнейшего развития этого сюжета?
Юйси Чен: Да, конечно же, может показаться, что повествование оборвалось внезапно. Но здесь главным героем выступает Джинзин, поэтому в основном всё крутится вокруг него. Но, несмотря на эту недосказанность, героиня продолжает испытывать тёплые чувства к Джинзину, просто об этом уже не говорится. И у них вообще довольно глубокие отношения, не только как у сестры с братом, но и как между девушкой и парнем. То есть это первое знакомство, первое общение, и в воспоминаниях всё равно это всё остаётся, в каких-то моментах это даже можно увидеть. Они испытывают друг к другу тёплые родственные чувства в течение всего фильма.
Александр Генерозов: Луяо, вопрос к вам. Ваш парень, Джинзин, без ума влюблён одновременно и в вас, и в математику с криптографией. И в одном месте даже выплёскивается ревность вашей героини. Скажите, ревновать не к конкретной девушке, а к абстрактной науке — это было сложно? Каково это, не видя конкретного объекта?
Луяо Жень: Возможно, это правда, да, было такое впечатление, вы верно говорите. Но она же тоже увлекалась математикой, и всё равно было такое ощущение. Что касается криптографии, можно сказать, что это тоже был один из языков любви, потому что они друг друга в этом понимали, и она видела его любовь к этой науке. Также она видела, что он очень закрытый, что ему нужна помощь. И именно поэтому ей хотелось его оберегать и быть рядом с ним. Ведь иногда он мог заниматься два-три дня, не выходя из комнаты, и она видела, что ему нужна поддержка в виде неё, в виде её такого женского плеча.
Александр Генерозов: В фильме снимается голливудская звезда первой величины Джон Кьюсак — он большой поклонник азиатской культуры, и это не первый его опыт работы в Китае. Удалось ли вам самим как-то встретиться с ним на съёмочной площадке и, возможно, пообщаться в каких-то обстоятельствах?
Луяо Жень: Нам, к сожалению, не удалось встретиться с ним во время съёмочного процесса, но за кадром были какие-то сцены, и было интересно наблюдать прекрасную актёрскую игру Джона Кьюсака. И конечно же, Джон очень отличается от китайских актёров: на самой площадке результат сильно зависит от его настроения. То есть в разных настроениях он выдаёт разные эмоции, и очень интересно за этим наблюдать.
Александр Генерозов: То есть, мне показалось, вы это подносите как некоторый недостаток, но это же просто широта его эмоциональной палитры. Получается, вы об этом?
Луяо Жень: Да, конечно же, и в обычной жизни, и на площадке это огромный плюс, и было чему поучиться, увидев вообще, как он работает и как он преподносит себя на площадке.
Александр Генерозов: Юйси, это ведь уже не первый ваш опыт съёмок. У вас достаточно богатая фильмография. А доводилось ли вам поработать с иностранными актёрами, может быть, не обязательно с голливудскими?
Юйси Чен: Да, был опыт, но, наверное, его не так много. И именно работа с Джоном Кьюсаком — это, наверное, самый важный пока и основной момент работы с иностранными актёрами в карьере. Было интересно поучиться, посмотреть на другой подход, потому что, конечно же, он очень отличается от того, как играют китайские актёры. Поэтому, да, это был очень интересный опыт!
Александр Генерозов: Вы актрисы, и вы знали с самого детства, что это ваша судьба? Как вообще вы пришли на съёмочную площадку?
Луяо Жень: С самого детства я вообще не думала, что смогу стать актрисой, я занималась танцами. А актёрская деятельность пришла довольно резко в мою жизнь. Как танец, так и актёрское искусство — всё это имеет что-то общее, а конкретно то, что это искусство.
Александр Генерозов: А что у Юйси?
Юйси Чен: Да, с детства я тоже занималась танцами в Пекинской академии. Но ещё мы изучали и различные песни, некоторые были даже на русском языке. То есть с детства я тоже знакома с этой культурой, и было очень интересно посмотреть ваши фильмы. И со временем, из-за того что у меня был опыт в разных сферах — и в культуре, и в танцах, и в пении — всё это дало мне возможность заняться и актёрским искусством. И тут все таланты, изученные в прошлом, помогли мне сформироваться как актрисе. И для меня большая честь, что я смогла сняться в этом фильме и приехать на презентацию в Россию.
Александр Генерозов: И тем не менее в русском языке есть замечательная пословица — первый блин комом. Я думаю, что можно даже попытаться перевести нашим гостьям: (смеётся) она о том, что любой большой успех начинается с маленькой или большой неудачи — в зависимости от того, на что замахиваемся. Было ли что-то такое? Готовы ли наши гостьи поделиться своими небольшими проблемами? Но конечно, возможно, китайские актрисы перфекционистки, и всё сразу начинается прекрасно!
Луяо Жень: Ну, мне кажется, что вообще всё прошло очень успешно, и когда появляются какие-то проблемы, то для этого есть причины. Всегда нужно разбираться с этим.
Александр Генерозов: Хорошо, ну это был всё-таки шуточный вопрос, не принимайте близко к сердцу. Слов меньше, информации больше. Вопросы — кратко, ответы — в любом формате! Если я предложу назвать русский фильм или советский, что-то вспомните? Хотя бы из списка «Нужно посмотреть».
Юйси Чен: Да, у меня была такая история с Россией, и поэтому я с детства смотрела разные фильмы. И самое большое впечатление на меня произвёл «Москва слезам не верит». И, может быть, когда я смотрела его в детстве, мне не совсем был понятен глубокий смысл. Но когда я выросла и пересмотрела этот фильм, он произвёл очень большое впечатление. И в этом кино можно увидеть Москву в её историческом развитии, там отлично передана атмосфера города. Очень интересно понаблюдать за культурной жизнью Москвы. Это, наверное, самый любимый фильм.
Луяо Жень: Поскольку Юйси уже сказала про фильмы, я хочу сказать про балет и ваши песни. Много ваших балетных постановок было привезено и показано в Китае, и многие ваши песни были переведены на китайский! Я хочу сказать, что многие китайцы с детства знают эти песни, видели эти произведения, и, конечно же, они тоже очень прониклись ими!
Александр Генерозов: Ваши фобии — готовы поделиться ими? Мне кажется, всегда интересно посмотреть, чего боятся люди. И, возможно, если вы их произнесёте, они и пропадут?
Луяо Жень: Единственное, чего я боюсь, — это не найти хорошую водку, которую можно тут купить. (смеётся)
Юйси Чен: А я боюсь холода. Но дружелюбие и гостеприимство русских уже победили эту фобию.
Александр Генерозов: В России очень ждут и любят все виды гороскопов и по годам, и по месяцам. Вам не удивительно, что мы так сосредоточены на астрологии?
Луяо Жень: Да, в Китае тоже очень это любят. И когда каждый человек рождается, составляется для каждого ребёнка натальная карта с описанием и гороскопами.
Александр Генерозов: Смотрите, вот в Америке кино снимается в Голливуде, в России — в основном в Москве. Есть ли какие-то понятные центры кино в Китае? Возможно, их несколько. Где это находится?
Луяо Жень: Да, конечно, у нас тоже есть такие города, и есть даже специально отстроенные города для съёмок кино. И в Китае это не просто один город, а разные города, которых с каждым годом становится всё больше и больше. И когда ты туда попадаешь, это совершенно другая вселенная, другой мир, очень интересный и красивый!
Александр Генерозов: А вам никогда ещё не поступало предложение поучаствовать в российском фильме? И если бы оно всё-таки поступило, кого бы вы хотели сыграть? Давайте пофантазируем.
Юйси Чен: Пока такой возможности не было, но мы надеемся, что после этого приезда такие предложения начнут поступать. Ну и конечно же, хотелось бы поучаствовать в фильме про любовь!
Луяо Жень: Парни здесь очень красивые!
Александр Генерозов: Главная нить ленты «Декодер» — это шифры и математика. И волей-неволей мы в эпицентре этого всего. Но при всём этом люди используют пароли из серии «1234» или QWERTY. А вы как-то задумались после этого фильма о безопасности, о шифрах? Может быть, это вас спровоцировало на какие-то действия? Поменять пароль скорее, пока они не вскрыли ваш «пурпурный» код?
Луяо Жень: Говоря про «пурпурный» код — это уже в прошлом, как вы знаете из фильма. Сейчас новые системы безопасности, и, конечно же, мы доверяем своей стране, поэтому с безопасностью у нас всё хорошо!
Александр Генерозов: Вы играете любящих женщин каждая по-своему. И интересно, вы брали откуда-то референсы для своих героинь? Возможно, из вашей личной жизни какой-то опыт. Что послужило таковым?
Юйси Чен: Это, наверное, продюсер больше скажет вам, (смеётся) это она подсказала нам такую красивую романтичную натуру. А мы скорее многому учились во время съёмок этого фильма. И вообще по натуре китайцы, как это было в прошлом, очень сдержанные, очень романтичные. Сейчас, может быть, времена меняются, но мы тоже больше придерживаемся тех нравов. И мне нравится, что в наших героинях тоже есть что-то очень нежное и романтичное, когда они, например, признаются в чувствах или говорят о любви.
Александр Генерозов: В России только в Москве есть пять актёрских вузов, которые учат театральному. Есть дополнительный кинематографический вуз. Но я вот услышал, что вы пришли в кино через танцы и песни. А как вообще китайские актёры в среднем? Есть ли какой-то классический способ образования для китайского актёра?
Юйси Чен: Да, в Китае, конечно же, тоже есть вузы, университеты, которые специально преподают и актёрское мастерство, а какие-то нацелены на танцевальное искусство. То есть, как и в России, есть такие университеты. И я тоже училась в одном из таких университетов в Пекине — в Пекинской театральной академии. И там преподают и кинематографию, и многое другое. И благодаря именно Пекинскому университету у меня была возможность получить работу, потому что это очень хороший университет, в том числе и потому, что помогает дальше с поиском интересных проектов.
Александр Генерозов: В России крайне велик интерес к китайской культуре, и я думаю, что это взаимно. Вот вы уже увидели множество красивых мест в Москве, но может быть, вы посоветуете, что обязательно посмотреть туристу, если он всё-таки прилетит в Китай. Ваш личный топ-3, топ-4 или топ-5 мест, которые нужно посетить в Китае.
Юйси Чен: Да, конечно же, в Китае можно много что посмотреть: Китай огромный. И такие топ-места, например, в Пекине — это, конечно же, императорский Запретный город, это Летний императорский дворец, его летняя резиденция или парк Юаньминъюань — очень красивое место. А если, например, поехать в Цзянсу — это родина поэта Су Ши — там можно познакомиться с местами, где он бывал, с культурой, историей, литературой. И вообще, конечно же, Китай огромный. Юг и север Китая очень сильно отличаются как культурой, так и обычной жизнью. Поэтому будет интересно поездить по разным городам, чтобы увидеть, как живут простые люди и какая у них культура, какая история. У каждого города она своя.
Александр Генерозов: А Луяо что-нибудь дополнит? Может, у неё своя точка зрения?
Луяо Жень: Да, Юйси посоветовала в основном какие-то достопримечательности, интересные места посмотреть. А поскольку я из Синьцзяна, то я с удовольствием порекомендую отправиться туда и посмотреть, как живёт синьцзянское национальное меньшинство, какая у них культура, потому что, конечно же, от провинции к провинции культура будет очень сильно отличаться! Поэтому нужно посмотреть именно местную жизнь, их национальные традиционные наряды, блюда. Это будет очень интересно!
Александр Генерозов: Прежде чем подвести черту нашей беседе, я бы хотел задать несколько вопросов продюсеру фильма, госпоже Ху Цзинь, которая тоже сегодня с нами. Нам очень приятно, что вы приехали к нам, и для нас это большая честь, что вы привезли фильм «Декодер. Игра гения» в Россию. Скажите, пожалуйста, это кино выйдет только в России или на всём пространстве СНГ фактически?
Ху Цзинь: В первую очередь, хочется поблагодарить за приглашение. Я очень рада оказаться в России. Для меня как для продюсера это большая честь привезти свой фильм и презентовать его здесь. И, конечно же, он выходит во всём мире. Премьера уже состоялась в Китае. Также она будет в Америке, в Европе, в Средней Азии, и, конечно же, сейчас в России. Очень ждём с нетерпением!
Александр Генерозов: Фильм ощутимо отличается от уже ставших популярным в России китайских фэнтези и дорам. У него есть всё-таки некоторая экспортная ориентированность именно на внешнюю аудиторию, согласны?
Ху Цзинь: Да, в первую очередь, важно отметить, что фильм снят на основе книги «Расшифровка» писателя Май Цзя, и весь сюжет взят из этого произведения. Эта книга уже более десяти лет назад вышла в свет и была переведена более чем на 30 языков. И поэтому, конечно же, и фильм, и книга получили такое мировое признание.
Александр Генерозов: Есть ли у вас какие-то идеи по совместным проектам с российскими кинематографистами?
Ху Цзинь: Конечно же, мы надеемся поработать с российскими продюсерами. И в Китае есть писатель, который пишет о Китае и о России. Его романы очень интересные, не только исторические, но и фэнтези. И поэтому уже в 2022 году у нас была идея, мы начали разрабатывать концепт съёмок фильма по этому роману, там будет история, связанная с Россией. И если бы была возможность приехать в Россию и снять фильм с участием российских актёров совместно с китайскими — это было бы прекрасно. Такая идея уже есть.
Александр Генерозов: Госпожа Ху Цзинь, спасибо за ваши ответы! Ну и закончим немножко праздничной нотой. Потому что не так долго уже осталось до Рождества и Нового года, к которому начинают готовиться сильно заранее. Интересно, а празднуете ли вы какие-то европейские праздники, например, как Рождество и Новый год? Я имею в виду, именно в эти даты.
Луяо Жень: Да, конечно, мы тоже празднуем, потому что, по нашему мнению, праздники и созданы для того, чтобы вся семья собиралась вместе и прекрасно проводила время. И мы очень любим это делать, потому что самая главная суть праздников — это выразить свою любовь и собраться с друзьями и семьёй вместе!
Александр Генерозов: Уважаемые гости, спасибо огромное за то, что нашли возможность к нам заглянуть. Нам было очень приятно! Желаем успехов и ждём с новыми проектами! Юйси Чен и Луяо Жень — актрисы из фильма «Декодер. Игра гения», а также продюсер этого фильма, госпожа Ху Цзинь, провели с нами этот вечер на Европе Плюс! Я же, Александр Генерозов, прощаюсь ровно на неделю, жду с новым выпуском Week&Star в воскресенье в 17:00. Будет звёздно, будет интересно. Пока!
Все хором: 再见 Zàijiàn! Thank you! Спасибо!